度假游風景
Touring Sites
蘇州佘山(shan)世茂洲際商務酒店
&🌌ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
滬(hu𓆉)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲(zhou)際酒(jiu)吧(ba)的(de)(de)(de)(de)產品是(shi)項有自(zi)主(zhu)創新的(de)(de)(de)(de)方案之作(zuo),修(xiu)健(jian)耗時11年,這家新奇的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)吧(ba)堅持(chi)大自(zi)然室(shi)內(nei)環境,足夠(gou)利用率深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)曲率造型藝(yi)術掛并修(xiu)健(jian)在深坑(keng)巖(yan)壁時,主(zhu)要體現由(you)地(di)表(biao)及(ji)以上2層及(ji)地(di)表(biao)這88米的(de)(de)(de)(de)15層結構,令游(you)戲(xi)世界嘆為(wei)觀止。酒(jiu)吧(ba)位(wei)于于滬(hu)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)山(shan)(shan)邊(bian)的(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內(nei),距離感(gan)滬(hu)虹(hong)橋國際金(jin)候機樓及(ji)滬(hu)虹(hong)橋火(huo)車臥鋪(pu)站32km/h,毗連(lian)佘(she)山(shan)(shan)一個國家原始林景(jing)(jing)區、辰山(shan)(shan)草本動(dong)植物園(yuan)等(deng)多(duo)個自(zi)助游(you)旅游(you)勝地(di)。酒(jiu)吧(ba)擁(yong)用約900萬平方米的(de)(de)(de)(de)無(wu)柱宴席(xi)廳和五(wu)個的(de)(de)(de)(de)不同使(shi)用面積的(de)(de)(de)(de)多(duo)模(mo)塊研討會室(shi)。這其中(zhong),中(zhong)有美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天窗背景(jing)(jing)的(de)(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡”宴席(xi)廳,能(neng)夠(gou)分配為(wei)八個自(zi)己的(de)(de)(de)(de)宴席(xi)廳,分享車更(geng)可真接進入場所(suo),為(wei)許多(duo)會議服務(wu)活動(dong)內(nei)容(rong)提供了理(li)想型選定(ding) 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which♛ makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided♛ into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
🦂 佘山國家原(yuan)始林恍(huang)若公(gong)園
꧟&en💎sp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)各國(guo)密(mi)林附(fu)近的(de)公園(yuan)(yuan)是(shi)傷(shang)害(hai)真正的(de)各國(guo)級生態(tai)山(shan)(shan)嶺名勝地,生產空間267平方千米,國(guo)內旅(lv)游區密(mi)林覆蓋面率提(ti)升(sheng)80.04%。各園(yuan)(yuan)12座𝓀高峰(feng)仿佛12顆規格(ge)不(bu)一(yi)的(de)裴翠從華(hua)東趨向于東三(san)省,彎延連綿(mian)13千米,使(shi)一(yi)馬平川的(de)傷(shang)害(hai)沖(chong)積平原展流露出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)嶺觀景。199兩(liang)年多6月,由原各國(guo)農林部獲批保持佘山(shan)(shan)各國(guo)密(mi)林附(fu)近的(de)公園(yuan)(yuan),2003年被選為為各國(guo)第一(yi)次(ci)4A級國(guo)內旅(lv)游國(guo)內旅(lv)游區。現非貿易發展的(de)旅(lv)游勝地有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Fo💝rest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the publiꦓc are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州辰山草木園
&enꩲsp; Shanghai Chenshan Botanical🅰 Garden
傷害辰山沉水動物園應用于松江區佘山國度旅游酒店旅居區內(辰花一級公路388八號),是市政道路工程道路府、中國國科學研究院和國度林草局企業合作雙擁共建的集科研管理、簡單講解和欣賞到游覽觀光于合二為一的綜和性沉水動物園,征地賠償表適用面積207平方公里,是華中區域投資額非常大的沉水動物園。沉水動物校園內的辰山古遺跡,201多年4月被市政道路工程道路府每天為傷害市古建筑愛護部門。該遺跡這些年初感覺,表適用面積約為16平方公里,分步分辯為商周時代古詩詞化遺跡。
小區由中心點提供區、💛值物保育區、五種洲值物區和外邊緩存區等如下系統區涉及。展會溫室展會表面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館分解成,為北美洲主要程度展會溫室群,在這其中沙生值物館為當今世界主要程度酒店內沙生值物科🐈技館。現為的國家4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden con🦩sists of four functional areas: the central exh✨ibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔園
&en𓆉sp; Shanghai Square Pagod🐓a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engr🦩aved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, t🌃he Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉(zui)白(bai)池游樂園
&e✤nsp; Shanghai Zuiba𝄹ichi Park
醉白(bai)池(chi)是廣州幾大(da)(da)復古庭(ting)院(yuan)景觀之五,占地(di)面積76畝。綠化(hua)(hua)區有(you)多處(chu)不(bu)走動古代(dai)(dai)歷(li)史(shi)藏(zang)品(pin),中間:醉白(bai)池(chi),2015年(nian)4月(yue)被(bei)(bei)公路工程府公開(kai)為(wei)廣州市古代(dai)(dai)歷(li)史(shi)藏(zang)品(pin)呵護(hu)標準;鏤空(kong)雕廳,1985年(nian)1月(yue)被(bei)(bei)公開(kai)為(wei)松(song)江縣古代(dai)(dai)歷(li)史(shi)藏(zang)品(pin)呵護(hu)標準。庭(ting)院(yuan)景觀來自于(yu)明(ming)朝(chao)松(song)江進士(shi)朱之純的私宅內院(yuan),名“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)朝(chao)大(da)(da)字(zi)大(da)(da)畫家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是知名人士(shi)學士(shi)學位常游之城。清順(shun)康年(nian)間,工部郎中、田園著(zhu)名詩人、大(da)(da)畫家(jia)顧大(da)(da)申重加興建,因信奉唐大(da)(da)田園著(zhu)名詩人白(bai)居易,仿宋(song)(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建池(chi)上庭(ting)院(yuan)景觀命(ming)名大(da)(da)全為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,至(zhi)今已經(jing)有(you)370這么多年(nian)古代(dai)(dai)歷(li)史(shi)。綠化(hua)(hua)區現保留(liu)著(zhu)明(ming)朝(chao)的西武百貨軒,明(ming)朝(chao)的四通(tong)廳、疑舫、念(nian)書堂(tang),清朝(chao)池(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)(bao)成樓、鏤空(kong)雕廳等亭(ting)臺樓榭(xie)樓閣;收錄有(you)元趙孟(meng)頫毛筆(bi)(bi)字(zi)藝真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻、清朝(chao)《云間邦彥形象》碑刻等藝瑰寶(bao)(bao)。綠化(hua)(hua)區懸著(zhu)掛的當代(dai)(dai)毛筆(bi)(bi)字(zi)藝名作題字(zi)匾聯更加不(bu)計較其數(shu)。現為(wei)國家(jia)ℱ4A級游覽區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and op🐽en halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化遺跡
&e♏nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文精神古跡在松江新城區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個該項目的占地面實現850畝,2021年被選為為4A級草原旅游度假風景區,同月獲選佛山市產業生態圈草原旅游度假地方特色先進校地域。是日前經考古表明表明的佛山29處古跡中蘊含內容最充裕,最具保證與開發社會價值的古人文精神古跡。廣富林人文精神古跡1974年被發布為佛山市古建筑保證點;于2013 年14月被國家認定為七批全國古建筑保證公司的;知也橋,2018年4月被發布為松江區古建筑保證點。
廣富林傳統民族特色企業特色藝術教育藝術遺存以考古發現遺存保證的區為目標,對古遺存予以原現𒆙代農業態保證的和形成,彰顯農業生產現代農業傳統民族特色企業特色藝術教育藝術,呈現品味的田圓自然風光。扎實的傳統民族特色企業特色藝術教育藝術民族特色企業特色藝術內涵是廣富林活動的目標之間的技術創新能力, 這個小區策劃設計制作了五種規劃區,東部地區是儒道佛傳統民族特色企業特色藝術教育藝術表現區,西南部是商業精準服務配備精準服務區,東西部是風土人情傳統民族特色企業特色藝術教育藝術表現區,南部是新出土文物愛護單位表現區,的中部是農業生產傳統民族特色企業特色藝術教育藝術保證的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往傳統民族特色企業特色藝術教育藝術美景區相遙相呼應,已成為滬上“層次傳統民族特色企業特色藝術教育藝術尋根旅行”的原因地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The sit🌟e takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with fa🌱rming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態園
Guangfuꦍlin Country Park
廣富林郊野園區是在佘山一個國家叢林園區南側,挨著廣富林民族文化遺跡。
🦩
廣富林郊野植物園強調“田、水、路、林、村”八大核心思🍸想環節建成,以耕作生態環保物種多樣性植物配置為的基礎,由農園摘取、果林景致、濕地公園漁村三個板塊龍頭股包含,并按區塊鏈可分成油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個區域中,也加上歷史文化展品、摘取釣釣魚、光觀漫行等實用功能,組成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruit🗹ing scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北(bei)京浦(pu)江(jiangও)之首自(ౠzi)助游旅游區
&🅠ensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
深(shen)(shen)圳浦江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)旅游(you)酒(jiu)店風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu),是深(shen)(shen)圳父母河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的開始和(he)結束點,也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零Km”。有(you)產(chan)于江(jiang)(jiang)浙滬連綿不斷來的的斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在在這兒匯(hui)成,造成方面三(san)角型洲形式(shi)(shi)的寶地(di),經橫潦(liao)涇流通量(liang)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯(hui)源小(xiao)細節(jie),江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子搖蕩,江(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,造就著道不近的春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)東南水(shui)(shui)鄉(xiang)景(jing)(jing)色,“浦江(jiang)(jiang)之首(shou)(shou)”因此美稱(cheng)。一小(xiao)部(bu)件風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu)分上(shang)和(he)地(di)底商場倆部(bu)件,上(shang)部(bu)件為(wei)(wei)“疏口語一對一運(yun)”寶塔和(he)“春(chun)(chun)申堂”,而地(di)底商場部(bu)件為(wei)(wei)“水(shui)(shui)文(wen)化課(ke)產(chan)業展示(shi)臺館(guan)”。風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu)內(nei)挑梁斗拱式(shi)(shi)房屋(wu)風(feng)(feng)格圖(tu)片(pian)釋放復古風(feng)(feng)情,支撐(cheng)窗流漓(li)瓦(wa)又不虛(xu)意式(shi)(shi)時尚休閑(xian)痛(tong)感。春(chun)(chun)江(jiang)(jiang)品(pin)味的景(jing)(jing)觀風(feng)(feng)情和(he)銀(yin)杏樹、槐(huai)樹、垂(chui)柳等本(ben)國(guo)莖葉,凸(tu)顯中(zhong)國(guo)國(guo)古典傳統(tong)藝術(shu)文(wen)化課(ke)產(chan)業的風(feng)(feng)云變(bian)幻。現為(wei)(wei)發達國(guo)家3A級風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(✨minꩲg)(ming)勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture.♐ Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士莊園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)屬于松(song)江(jiang)都(dou)(dou)(dou)市(shi)的(de)(de)(de)(de)北(bei)部(bu)(bu)(bu),🍰是一種獨立個運用(yong)松(song)江(jiang)都(dou)(dou)(dou)市(shi)局(ju)部(bu)(bu)(bu)特(te)點的(de)(de)(de)(de)logo性(xing)(xing)部(bu)(bu)(bu)位,本(ben)區征(zheng)地(di)賠償約(yue)1每平(ping)方(fang)米多(duo)公里(li),東(dong)側(ce)為都(dou)(dou)(dou)市(shi)最好的(de)(de)(de)(de)個機器湖(hu)。綠(lv)草(cao)清湖(hu)、擁(yong)有本(ben)真的(de)(de)(de)(de)英式(shi)山村工程建筑(zhu)特(te)點。泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)制作特(te)點引出(chu)英式(shi)泰(tai)晤(wu)士(shi)海邊(bian)地(di)方(fang)迷人(ren)(ren)(ren)和房(fang)屋住宅特(te)點,完(wan)美追求和人(ren)(ren)(ren)必然的(de)(de)(de)(de)最合適(shi)的(de)(de)(de)(de)協調,運用(yong)松(song)江(jiang)都(dou)(dou)(dou)市(shi)濃重的(de)(de)(de)(de)當代化(hua)、知名化(hua)、生(sheng)(sheng)太化(hua)或是自助游企業文化(hua)之感。在這當中(zhong)一點間斷性(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)功能行走街(jie)或是山間英式(shi)商(shang)場變(bian)成了地(di)方(fang)的(de)(de)(de)(de)電主軸線(xian),也是人(ren)(ren)(ren)及(ji)旅(lv)游者做集會、演出(chu)、休閑地(di)、關系的(de)(de)(de)(de)好祛除,維(wei)度(du)多(duo)樣化(hua),活靈(ling)活現,局(ju)部(bu)(bu)(bu)氛圍(wei)音樂(le)充完(wan)生(sheng)(sheng)活中(zhong)浪漫和趣味。
Located in the westꦏ of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Song༺jiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都視頻歡樂世界
Shanghai Film Park
&ens🌱p;武漢動漫(man)影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)主題(ti)游(you)(you)樂園(yuan)座落于車(che)墩鎮北(bei)松工路(lu)4915號,集動漫(man)影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻(pin)(pin)掃描拍攝視(shi)(shi)頻(pin)(pin)、度假游(you)(you)農業(ye)(ye)觀光、文化課網絡傳(chuan)播(bo)為立體式,由(you)老武漢“30那(nei)個(ge)年(nian)代南京市路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石(shi)庫門里弄”“老城廂”“十五鋪碼(ma)頭(tou)工程(cheng)”“民國第十二淘(tao)寶店鋪”“竊笑樓茶社”“凱司令自助餐社”“天空KTV”“鴻翔休(xiu)閑(xian)著裝(zhuang)專賣(mai)店”“武漢總(zong)(zong)同(tong)鄉會門樓”“泰(tai)康保(bao)險大戲(xi)院”“老型(xing)列總(zong)(zong)站”“新型(xing)歐式房屋(wu)古(gu)建筑群”“天津(jin)河港(gang)區(qu)”“大教堂(tang)”“團結中心廣(guang)場(chang)”“云南路(lu)鋼橋”“湖(hu)深(shen)山區(qu)”等掃描拍攝視(shi)(shi)頻(pin)(pin)的場(chang)景(jing)(jing)及(ji)大一些的搭(da)配組(zu)合(he)攝影(ying)棚、休(xiu)閑(xian)著裝(zhuang)電(dian)(dian)商車(che)間(jian)、服(fu)裝(zhuang)道(dao)具電(dian)(dian)商車(che)間(jian)、置景(jing)(jing)加工廠所(suo)組(zu)合(he)而(er)成;還辟(pi)有方形(xing)有軌電(dian)(dian)車(che)、上影(ying)服(fu)道(dao)選粹博(bo)物館等娛(yu)樂休(xiu)閑(xian)創(chuang)業(ye)(ye)項目。現為發達(da)國家4A級因此旅(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4🍬915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣🔴州勝強影(ying)視傳(chuan)媒(mei)產業園(yuan)
&enജsp;&e🧸nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
成都勝(sheng)強高(gao)端(duan)科技(ji)人才(cai)基底座落(luo)于永豐街道辦(ban)事處長谷(gu)路16號(hao),有的(de)是家技(ji)術專業(ye)高(g💞ao)端(duan)科技(ji)人才(cai)實(shi)景(jing)(jing)拍攝基底,具備海(hai)量明、清、民國的(de)風格施工(gon⛦g)及城(cheng)市花園實(shi)景(jing)(jing)、室內設計人像攝影棚和商務酒店(dian)食宿區(qu)。《皇途無雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子(zi)子(zi)的(de)人》、《那時候(hou)花落(luo)花開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《市民的(de)個(ge)人財產》、《人潮驚濤駭浪》等不計其數高(gao)端(duan)科技(ji)人才(cai)的(de)作品均取景(jing)(jing)到這里(li)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes🐟, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶(qing)歡笑(xiao)谷
&🔜ensp; &ens༒p;Shanghai Happy Valley
天津歡笑谷地屬松江區林湖路883號,蘊含了“日光港、歡笑時光英文、風暴灣、鉛鋅礦鎮、歡笑海上、天津灘、香格里拉”十三個活動形式區,數十項快樂創業投資投資項目及觀賞荷花創業投資投資項目,十余座知名游樂創業投資投資項目,逾萬個舞蹈表演場休息座椅。
這個有一直被認作是“平行平行坐過山車集大成者”的木頭平行平行坐過山車“谷木游龍”、180度平行跌下平行平行坐過山車“絕叫雄風”、球幕著陸電影院“奇境:殺手穿越北緯30°”等現進的兒童游樂📖設備。這個薈萃了大一些的跨媒介全景拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融體驗式、參與進來、活動方案為一體機式的動漫影視特技全景拍攝拍攝劇《新滬市灘風起云涌》等全世界各個的難忘傳媒活動方案。更有可裝在4000人的僑民城大劇院;集宴席、奶茶、交互、展覽館等基本特點于一體機式的大一些的多基本特點廳——亞瑟宮等大一些的主題活動元素展館。近三年,滬市狂歡谷已經研發推出大一些的跨媒介全景拍攝拍攝水秀《天幕水極》等建設品牌、北京現代新款滬市灘區主題活動元素區等更多升極整修建設品牌,塑造“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop rol🐷ler coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large ဣtheme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅海邊水景區
&♐ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
廣州市瑪雅海邊旅居村水技術 公園是華北中南部新型水中主題游樂園,座落在于風景畫靚麗的佘山國內旅遊旅居區,了解“兇險激勵”和“合家暢游一番”成分的兼容并蓄,溶合古人瑪雅技術 與現今水中游樂體念,是華人華僑城集困繼廣州市歡悅谷隨后,在華北中南部推新的又新發現的爆款商品經典之作。
現有主題公園征地賠償面積計算近二十萬平米米,有了4滑道水中摩托摩托摩托跳樓機“飛速水蟒”、水磁運轉的技術的雙軌水中摩托摩托摩托大擺錘“大黃蜂”、水中摩托摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體會內容“巨獸碗”、奇幻♌視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式起來“四驅迷城”、半徑23米絕對大送話器、滑道組合公式起來內♍容“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套較大型水中摩托摩托摩托主環保裝備及園林景觀內容,同時5大眾庭游樂區100余款孩子玩耍主環保裝備,之中單選收獲香港國際職業旅游行業醫學會的專業的主環保裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwi𒁃nd”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖藝術雕(diao)像公圓
Shanghai Moon Lake Sc💧ulpture Park
依(yi)山(shan🐈)(shan)(shan)傍水的(de)(de)杭州月湖(hu)(hu)雕像(xiang)(xiang)家(jia)(jia)里地(di)屬于杭州佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國度旅游旅游旅游區(qu),就是(shi)座集現化(hua)雕像(xiang)(xiang)、產品美(mei)學(xue)、自燃的(de)(de)是(shi)山(shan)(shan)(shan)河(he)景(jing)色(se)和(he)中高檔睡(shui)覺娛樂(le)于混合式的(de)(de)美(mei)學(xue)美(mei)景(jing)夢幻天堂。物流園區(qu)由(you)小佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)洼地(di)分解成,總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)是(shi)平臺,環湖(hu)(hu)包括春、夏(xia)、秋、冬幾(ji)個多種(zhong)景(jing)觀(guan)的(de)(de)岸(an)區(qu)。現近80多份來外國、美(mei)國和(he)全國雕像(xiang)(xiang)師傅的(de)(de)當今(jin)世界雕像(xiang)(xiang)精選(xuan)亮色(se)在自燃的(de)(de)是(shi)山(shan)(shan)(shan)河(he)間(jian),出出現月湖(hu)(hu)雕像(xiang)(xiang)家(jia)(jia)里“重返(fan)自燃的(de)(de)是(shi)、剝奪(duo)美(mei)學(xue)”的(de)(de)心理(li)理(li)想(🐻xiang),打(da)造出美(mei)侖(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)人之間(jian)美(mei)學(xue)夢幻天堂。現為國度4A級(ji)自然風(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature𒁏 and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🤡sp; &en💜sp; 鄭(zheng)州(zhou)世茂洛(luo)奇(qi)亞之城主題圖(tu)片夢幻樂園
⛎
Shanghai Shimao Smurfs Theme P♚ark
昆(kun)明世(shi)茂小月(yue)洛奇(qi)(qi)亞(ya)之城主(zhu)題(🍰ti)親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場建在(zai)于(yu)佘山祖國(guo)出游(you)度假(jia)區(qu),征地(di)賠償4.3萬多公頃米,由空(kong)間內(nei)深坑(keng)(keng)試練親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場與空(kong)間內(nei)藍小月(yue)洛奇(qi)(qi)亞(ya)親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場主(zhu)成,是目(mu)前中國(guo)首座富可敵(di)國(guo)木瓜奇(qi)(qi)跡景(jing)觀設計和新(xin)國(guo)際(ji)IP的(de)(de)空(kong)間內(nei)在(zai)因素、外(wai)在(zai)環境結合型主(zhu)題(ti)親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場。進(jin)來,深坑(keng)(keng)試練親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場徹底(di)回(hui)收利(li)用海撥高度負88米深坑(keng)(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)自(zi)燃(ran)得意,著力塑(su)造(zao)了科學探索(suo)市(shi)(shi)場級地(di)標有(you)出游(you)游(you)覽游(you)玩景(jing)點。藍小月(yue)洛奇(qi)(qi)亞(ya)親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場是泛太平洋區(qu)首座藍小月(yue)洛奇(qi)(qi)亞(ya)主(zhu)題(ti)親(qin)(qin)(qin)子(zi)活(huo)(huo)(huo)動形式歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場,好還原(yuan)了徑(jing)典動畫電影中的(de)(de)“藍小月(yue)洛奇(qi)(qi)亞(ya)村(cun)”,著力塑(su)造(zao)原(yuan)始(shi)林(lin)區(qu)、自(zi)然(ran)村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(✱de)(de)家、茂險(xian)王區(qu)如下匠心(xin)獨具獨特(te)的(de)(de)的(de)(de)主(zhu)題(ti)區(qu),是昆(kun)明及長半圓(yuan)區(qu)親(qin)(qin)(qin)子(zi)企業(ye)短途游(you)意圖地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai andꦡ the Yangtze River Delta.
五厙現代農業舒適光觀園
&꧟ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農林牧(mu)休閑(xian)地度假觀景(jing𝓀)(jing)園土地征用(yong)(yong)適(shi)用(yong)(yong)面積7000畝,以(yi)區(qu)域農林牧(mu)和休閑(xian)地度假觀景(jing)(jing)為一(yi)(yi)梯,是(shi)學習(xi)農林牧(mu)知識點、光觀農家樂自(zi)然(ran)風(feng)光、感覺農家樂生(sheng)活的(de)(de)(de)(de)、大意心(xin)(xin)累身心(xin)(xin)靈(ling)的(de)(de)(de)(de)非常理想產(chan)所。觀景(jing)(jing)本園的(de)(de)(de)(de)空氣自(zi)然(ran)、區(qu)域悠美,地方(fang)文化氣氛香濃,獨特的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(dওe)“三(san)凈”經濟條件給人時間(jian)感想怎么寫山(shan)水田園一(yi)(yi)樣的(de)(de)(de)(de)無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agricult♔ure, leisure, and sightseeing, the park is an ideal p♚lace to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞西北(bei)部漁村釣魚休閑度假核心
Fishing and Recreation Cen൩ter in Shanghai Western Fishing Village
傷害東部(bu)漁村野釣(diao)(diao)園(yuan)機(ji)構(gou)野釣(diao)(diao)園(yuan)場征地賠償總(zong)綠地面積四(si)百余人畝,于2006年(nian)6月對外盛開盛開,設定(ding)場地設施健(jian)全(quan)完善,塘型(xing)規范,野釣(diao)(diao)園(yuan)類(lei)種五證齊全(quan),的(de)服務周(zhou)全(quan)。機(ji)構(gou)有著娛(yu)樂度(du)假野釣(diao)(diao)園(yuan)水中200余畝,競技類(lei)游(you)戲野釣(diao)(diao)園(yuan)水中30畝,另有近百畝的(de)模樣娛(yu)樂度(du)假林本身氧吧(ba),通過(guo)近20年(nian)的(de)經濟發展,在野釣(diao)(diao)園(yuan)界具備較(jiao)高的(de)知(zhi)名度(du),是新市(shi)民娛(yu)樂度(du)假野釣(di💙ao)(diao)園(yuan)和星期天騎行的(de)充分選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai 🔯Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天馬比賽場
Sꦓhanghai Tianma Circuit
佛山(shan)天(tian)馬跑(pao)車場(chang)(chang)場(chang)(chang)征地賠(pei)償約230畝(mu),地屬佘山(shan)鎮沈磚國(guo)道(dao)3000號,G1503佛山(shan)繞城高(gao)國(guo)道(dao)天(tian)馬不一(yi)樣口大(da)西南側(ce),于2006年真正的(de)(de)(de)(de)注入(ru)運營管(guan)理,是經公(gong)信力醫院-全(quan)國(guo)車行為(wei)(wei)聯和會(hui💙)(FIA)復驗(yan)良(liang)好(hao)率v認證的(de)(de)(de)(de)F4跑(pao)道(dao),寓生(sheng)(sheng)活、學習(xi)的(de)(de)(de)(de)、死(si)斗于二合一(yi),為(wei)(wei)給予(yu)車傳統文化、單位(wei)公(gong)關(guan)部行為(wei)(wei)、親子旅游度假游、跑(pao)車場(chang)(chang)娛(yu)樂娛(yu)樂、安全(quan)防護(hu)衛(wei)(wei)生(sheng)(sheng)賀駛(shi)教(jiao)學等行為(wei)(wei)提供了(le)滿意的(de)(de)(de)(de)服務的(de)(de)(de)(de)渠道(dao)。跑(pao)道(dao)總長度2.063KM,九個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個彎(wan)(wan)路,另富含2處近萬一(yi)平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)安全(quan)防護(hu)衛(wei)(wei)生(sheng)(sheng)賀駛(shi)現(xian)場(chang)(chang)。配備(bei)充足(zu)的(de)(de)(de)(de)多性(xing)能廳(ting)、VIP雅間、教(jiao)學咨詢中心(xin)、幾百人看臺等設(she)備(bei),曾逐一(yi)開幕假如你項全(quan)國(guo)中國(guo)大(da)陸關(guan)鍵(jian)賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and ent🦂ertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬(hu)佘山國際上高爾(er)夫球球隊
Shanghai Sheshan International Golf🍃 Club
重慶佘山國(guo)際聯(lian)盟性(xing)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球劇樂部地(di)處(chu)佘山各國(guo)旅游(you)行業游(you)玩區管理的本(ben)質(zhi)區冬(dong)北隅。占地(di)賠償約2000畝(mu),以(yi)及一款18洞72規格(ge)桿(gan)、長度7192碼,完全符合聯(lian)盟性(xing)公開賽的新(xin)(xin📖)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球運動場,及新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球別野等配(pei)合休(xiu)閑綠色養生游(you)玩建筑設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Intern🌄ational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科技(ji)(ji)館(guan)(guan)是座集收(shou)藏(zang)者、探究(jiu)、風采(cai)呈(cheng)(cheng)現松(song)江(jiang)文化中(zhong)國文物保(bao)護單(dan)位為(wei)二(er)合一的空間史志(zhi)類科技(ji)(ji)館(guan)(guan)。根(gen)據(ju)(ju)表面積1200㎡🐼米,包(bao)(bao)括下(xia)五(wu)層。五(wu)層為(wei)科技(ji)(ji)館(guan)(guan)最基本呈(cheng)(cheng)現“流沙(sha)沉寶(bao)”展,該呈(cheng)(cheng)現包(bao)(bao)括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”3大的業務(wu)板塊,科學的平臺(tai)地風采(cai)呈(cheng)(cheng)現了松(song)江(jiang)東南部考古發現和科技(ji)(ji)館(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)收(shou)藏(zang)的的中(zhong)國文物保(bao)護單(dan)位,同時(shi)組(zu)合園林恢復、戶外(wai)(wai)燈箱、多電(dian)視媒體等(deng)引導呈(cheng)(cheng)現途徑(jing),抽象思維(wei)表現形式了松(song)江(jiang)古人(ren)當(dang)下(xia)時(shi)社會(hui)性(xing)(xing)生產銷售和藝(yi)木(mu)性(xing)(xing)快速發展挑戰(zhan)。1樓為(wei)被臨時(shi)根(gen)據(ju)(ju),搖擺不限期地做當(dang)下(xia)研討會(hui)方(fang)案(an)藝(yi)木(mu)展覽。根(gen)據(ju)(ju)外(wai)(wai)信息外(wai)(wai)側(ce),由(you)碑(𓆉bei)廊(lang)和碑(bei)亭組(zu)建碑(bei)刻風采(cai)呈(cheng)(cheng)現區,東碑(bei)廊(lang)呈(cheng)(cheng)現明、清松(song)江(jiang)府(fu)布(bu)告等(deng)史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)呈(cheng)(cheng)現趙(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)書法(fa)集藝(yi)木(mu)性(xing)(xing)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, whic🎉h are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the easꦜt and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pil♚lar of the Tang D♏ynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,隸屬于松江區中(zhong)江蘇路(lu)西司弄43號(hao)中(zhong)山小學(xue)生校苑區內,建于唐大(da)中(zhong)13年(859年),198七年一(yi)月(yue)被國務院令(ling)公(gong)布了(le)為(wei)全國的著重(zhong)文物守護(hu)守護(hu)計量單位,是(shi)滬地(di)區劃(hua)分(fen)目前最有著悠久歷史的的地(di)工程。經(jing)(jing)幢(chuang)材料(liao)做為(wei)石灰石巖,目前21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)(luo)尼經(jing)(jing)》并序,各(ge)種(zhong)建幢(chuang)銘。各(ge)級政府分(fen)為(wei)以托座、束腰、園柱、華蓋、腰檐(yan)等的形式(shi)疊成身形迷人(ren)的經(jing)(🃏jing)幢(chuang),每級大(da)部份(fen)作八(ba)角形,調刻(ke)素凈,有海(hai)面紋(wen)、寶相(xiang)蓮花(hua)、卷云、力(li)士、帝王、佛(fo)菩薩、奉養人(ren)及盤(pan)龍(long)、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)叫做為(wei)八(ba)棱碑,學(xue)名(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a natiꦕonal key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋應用于永豐(feng)街(jie)中寧(ning)夏(xia)路倉橋弄南(nan),2015年4月(yue)被公布為(wei)鄭(zheng)州(zhou)市(shi)古建筑養護工作(zuo)單位(we൲i),是一個座(zuo)高10余(yu)米,夸(kua)度50余(yu)米的五孔弧形大石橋。橋又(you)名永豐(feng),因橋南(nan✃)為(wei)松江府(fu)漕運倉城,故(gu)又(you)稱(cheng)大倉橋。現為(wei)鄭(zheng)州(zhou)區縣世界(jie)聞(wen)名的明朝大石橋之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge💃. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺(si)
Mosque
松江清真(zhen)寺坐落在(zai)岳陽銜道路旁(pang)橋(qiao)居委會缸(gang)甏巷75號,1980年11月被頒布為沈陽市(shi)珍(zhen)貴文(wen)化♐(hua)遺產保護(hu)英文(wen)公司的(de),是沈陽中北部最旱(han)的(de)伊斯蘭教佛(fo)教寺廟,初(chu)建(jian)(jian)于元至正車間(1342年—1365年),初(chu)名真(zhen)教寺。古代(dai)期通過幾次翻修和改建(jian)(jian),所以,這些年的(de)清真(zhen)寺或有(you)元代(dai)期的(de)古房(fang)屋(wu)(wu)(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)物材料格(ge)調,又有(you)古代(dai)隔(ge)代(dai)的(de)古房(fang)屋(wu)(wu)(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)物材料自己的(de)蘇州特色(se)。層面古房(fang)屋(wu)(wu)(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)物材料大殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南、北講學堂,邦克門等,之中窯殿(dian)和邦克門兩個最具該寺古房(fang)屋(wu)(wuꦅ)(wu)建(jian)(jian)筑(zhu)物材料自己的(de)蘇州特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng All✅ey, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protec🌳tion unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,前(qian)身(shen)“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別(bie)名崇恩(en)寺,設在松江(jiang)區中林(lin)(lin)中路(lu)6610號,初建于唐(tang)咸通第(di)十兩年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),到目前(qian)🍌為止多余(yu)1150十余(yu)年歷史文化(hua),是松江(jiang)區道家(jia)協會會員的存在地(di),為濟南道家(jia)10大密林(lin)(lin)產品之一。明(ming)洪武三多年(1382年)新建,明(ming)正統英宗歷代(dai)皇帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大宋禪(chan)寺”。正殿后(hou)很多塔(ta),宋名崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為圓應塔(ta),供奉首位代(dai)祖師圓應門禪(chan)師舍利,統稱“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年5月被發布文章為濟南市珍貴(gui)古(gu)建筑保(bao)護好的單(dan)位。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木形式,塔(ta)高46.5米,到目前(qian)為止仍為濟南地(di)方極限且典藏珍貴(gui)古(gu)物很多的一尊古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the M🐬ing Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.